ドジャース所属の山本由伸投手の専属通訳に選ばれた園田芳大さん。
山本由伸投手との手つなぎ写真が話題となっていますが、肝心の通訳力はどうなのでしょうか?
調査しました。
園田芳大はどんな人?
2024年からロサンゼルス・ドジャースで活躍している山本由伸(よしのぶ)(25歳)投手。
3月15日、大谷翔平選手と妻たちがプライベート飛行機に乘る時
山本由伸投手と手をつないで立っていた男性こそが山本由伸投手の専属通訳人・園田芳大(そのだよしひろ)さんです。
山本由伸くんと通訳さんガッツリ手握ってんのかと思ってびっくりして鼻水出たね pic.twitter.com/AG3KCnkRBy
— ふつうちゃん (@fighters_25m) March 14, 2024
何ともスマートなお披露目。
— 火星の青い空 (@BlueSkyOnMars_) March 14, 2024
あと、初見では気づかなかったけど、山本由伸がしれっと通訳の園田芳大氏と手を繋いでいるのが。 https://t.co/Jz4fiBbOpY
その後、手をつないでいなかった事が分かりましたが、園田通訳人はどんな人なのでしょうか?
園田芳大通訳はどんな人?出身大学・通訳経歴は?
園田芳大通訳の事をまとめました。
wiki風プロフィール
【そのだよしひろ】
■出身
熊本県
■職業
専属通訳人
■名前
園田芳大
■生年月日
1977年12月23日
■年齢
46歳(2024年3月時点)
大学
園田芳大通訳の最終学歴は、私立龍谷大学です。
語学に特化した学部はないので
園田通訳は一般教養課程で習う外国語で英会話力を身に着けたと思われます。
スポーツ経歴
園田さんは中学、高校、大学で柔道をされていました。
大学時代の記録は、86キロ級で関西3位。
熊本県出身。
野球経験は小学校までで、九州学院高、龍谷大まで柔道一筋。
大学時代は86キロ級で「関西3位」という実力者だった。
2024.2.12 Full Count
経歴
大学卒業後、アメリカに渡米しボストンや、オクラホマシティーで職を転々として
2003年からニューヨークに定住、映画関連会社に就職しました。
実績として映画「メン・イン・ブラック」の制作に照明技術者として活動されていました。
通訳に選任
アメリカ映画業界のストライキは日常茶飯事。
安定した生活を送れない不安を抱えていた園田さん。
2023年5月に起きた大規模ストライキ中
家でぼーっとしていた時に、日本人野球選手の専属通訳の公募を見つけました。
5回の面接を突破し、見事山本由伸投手の専属通訳に選ばれました。
ドジャース・山本由伸投手(25)の専属通訳が9日(日本時間10日)、園田芳大さん(46)に決まった。
2024.2.10 スポーツ報知
妻(嫁)は?
園田通訳は、結婚して奥さん(妻)がいます。
奥さんの実家が、TEXAS州という事もありアメリカ人の奥さんと考えられます。
昨年12月に妻の実家のあるテキサス州内に引っ越したばかりだが、今後はロサンゼルスへの引っ越しも控えている。
2024.2.12 Full Count
あだ名は?
山本由伸投手から園田さんは「ソノピー」とよばれています。
園田さんの方がかなり年上ですが、ソノピーと呼ばれています。
園田さんは山本投手を「ヨシピー」と読んでいるのでしょうか?
園田芳大は意訳しすぎて通訳力にやや不安の声
園田芳大さんの通訳力に疑問のSNSが早くも投稿されています。
2投稿紹介します。
通訳力不足①
今日の園田芳大さん(46)
— 海物語 (@redseastory5) March 14, 2024
通訳チェック☑️
山本由伸「(スプリングトレーニングは)
濃い時間を過ごせましたし」
園田通訳「I had a good preparation」
↑ 山本由伸は良い準備と言うより
濃い時間と言ってるので
fulfilling time や dense time の表現は?🤦♂️
マコ・アルビーに変えるか?#山本由伸 https://t.co/wnEoAGuZle
山本由伸投手が回答した「濃い内容のスプリングトレーニングを過ごせた」を
園田通訳は「良い準備を整える事ができた」とアメリカ記者に意訳して伝えたという内容。
この場合
「fulfilling time(充実した)」や
「dense time(密度の濃い時間)」が
適切ではないか?という投稿内容でした。
通訳力不足②
外国の記者団が山本投手に対し「第2戦の先発に選ばれた事は何を意味しますか?」を
ローテーション入りした事をどう思いますか?と山本選手に伝えました。
園田芳大さん(46)
— 海物語 (@redseastory5) March 12, 2024
通訳スキル持っと上げないと🤦♀️
最初のインタビュアー
「Trully a key part of this roration.
第2戦目の先発に選ばれた事は
何を意味しますか?」
なのに
園田訳
重要なローテーションの一部を
担う事その辺をどうお考えですか?
2戦目先発の心境聞いてるんやで❓#山本由伸 https://t.co/McLYf9l1is
以上となります。
まとめ
確かに正確には意味は異なりますが
園田さん、持ち前のガッツで乗り越えてください!
5回の通訳面接に合格してきた実力は決してまぐれではありません。
最初から100%完璧な仕事はできません。
私達は山本由伸投手も園田通訳も応援しています。